There’s a really cool phenomenon in the Quran where Allah takes non Arab names and essentially translates them into Arabic in a manner that gives an idea of their original meaning.
The amazing thing is, the original meanings are in languages that were not even known to the Messenger at the time.
A fantastic example is the name Idris. Many Arabic linguists argue it has the root letters د ر س, which, in Arabic, alludes to study and dedication.
Idris is known in the Torah tradition as Enoch. The name Enoch, in Hebrew, means one who is well studied or dedicated.
Despite being in a completely different language, the Quran manages to convey the same meaning of the name from earlier scriptures, which, as Muslims, we believe at some point, all originated from the same source.
The congruency here is not at all coincidental, rather it is a sign. As Allah SWT says:
نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ
“He has revealed the Book to you with truth which confirms whatever there still remains of earlier revelations: for it is He who has revealed the Torah and the Gospel”